イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

snog

snog [snɔ'g][スノッグ]

[動](イギリス)
1.(長い間抱き合いながら)キスをする

[名](イギリス)
1.長い間抱き合いながらするキス


フレンチキス、ディープキスとでも言い換えればいいでしょうか。軽いkissではなく、長い間抱き合いながらするキスを意味するイギリス英語のスラングです。動詞の場合、自動詞としても、また目的語を取る他動詞としても使われます。名詞の場合は可算名詞になりますので要注意。

例 I can still remember something like fear in your eyes when we snogged for the very first time. 初めて君と抱き合いながらキスをした時に、君の眼の中にあった恐れみたいなもの、今でも覚えているよ。
例 I couldn't resist snogging him. 彼とキスせずにはいられなかったの。
例 I accidentally saw Cherie and Jamie having a snog. ジェイミーとシェリーがキスしているのを偶然見かけちゃったの。

ABC

ABC [エイビィスィー]

[名](アメリカ)
1.アメリカで生まれた中国人または中国系の人、2世以降の中国系アメリカ人

[名](オーストラリア)
1.オーストラリアで生まれた中国人または中国系の人、2世以降の中国系オーストラリア人。


ここで紹介するのはアメリカの放送局であるABC(American Broadcasting Company)...ではなくて、American Born Chinese(アメリカで生まれた中国系の人)、ないしはAustralian Born Chinese(オーストラリアで生まれた中国系の人)アクロニム

いわゆる2世以降のジェネレーションを指しますが、彼らは移民してきた両親とは違いアメリカ(orオーストラリア)という環境で育っているので、流暢な英語を喋り、素振りや考え方など中身はすっかりアメリカ人(orオーストラリア人)。家庭によっては中国語を家で教えないので、英語しか喋れない「ABC」も存在します。

また、ここでいうチャイニーズは勿論中国本土だけでなく、台湾や香港、その他中華圏などをルーツに持つ人も表します。


例 My roomie, Jack is an ABC, not Chinese Chinese. 俺のルームメイトのジャックは中国人ではなく、'ABC'だよ。
例 There are lots of ABCs in my Phonology class. 俺の履修している音韻論のクラス、'ABC'の生徒が多いのよ。


traino

traino [tréinou][トレイノゥ]

[名](オーストラリア)
1.駅=train station

列車の駅を意味する'train station'が省略され、接尾辞の-oが語尾に付加された形のオーストラリアンスラング。

これは、午後(afternoon)を意味するarvoやガソリンスタンドを意味するservoと同じ、元の単語が省略され、その単語に接尾辞-oがくっついた、オーストラリア英語に顕著な造語方法の一つ。

※train station→ train + -o → traino 


例 I'm leaving right now, I'll be at the coffee shop next to the traino about 4.30pm. 今家を出る。午後4:30くらいに駅の横にあるコーヒーショップに居るよ。

yandao

yandao [イェンダウ]

[形](シンガポール)
1.ハンサムな、イケメンの = handsome, good-looking

福建語(Hokkien)に由来するシンガポーリアンスラング。スペースを空けてyan daoとも。

因みにWikipediaによると、シンガポールには2010年の統計で120万人程の福建語の話者が住んでいますので、同言語由来のシングリッシュの単語は結構存在します。

例 Remember the yandao guy with you at Jack's birthday? ジャックの誕生日パーティーで会ったあのカッコいい人覚えている?
例 im not yan dao la . I only cute . 僕はハンサムじゃないよ。カワイイってだけさ。


韓国の俳優、パク・へジンがシンガポールを訪れた際に、パブリックメディアカンファレンスで、この単語を教えてもらう、という一幕。彼もyandaoですね。

y/o

y/o

[慣](インターネット)
1.=...years old、...year-old

「~歳」を意味するyears old「~歳の」を意味するyear-oldの短縮形。どちらもyearとoldから成る表現ですが、それぞれyとo以外が省略され、スラッシュ(/)が間に挿入されています。二語から成る単語のそれぞれ頭文字を残してスラッシュで繋げるというのはインターネットでよく見られる造語法です。

例A When my daughter was 9 y/o, she dreamed of becoming a teacher. ← When my daughter was 9 years old, she dreamed of becoming a teacher.私の娘が9歳の頃、彼女は先生になるのを夢見ていた。

例B He's a 15 y/o boy. ← He's a 15-year-old boy. 彼は15歳の少年です。


それぞれ以上のように変化しています。ついでに、今回取り上げられた、年齢を表す時に使われるyears oldとyear-oldの二つの違いを説明しておきますと…。

前者は叙述用法で使われ、文の中でいわゆる補語となります(例A)。なので「私の娘は9歳だった」と主語であるdaughterを説明していますね。

後者(例B)は限定用法、要は名詞を修飾する形で用いられていますので、名詞であるboyを形容しています。名詞が名詞を修飾する場合は単数形が使われるので、yearsと複数ではなく、単数のyearが用いられています。