イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

dep

dep [dép][デプ]

[名](カナダ)
1.コンビニエンスストア

カナダ仏語でコンビニエンスストアを意味するdépanneur[デパナー]*1が省略されたもの。フレンチカナディアン(Québécois ケベコワ)が使います(この場合言語は仏語英語問わず)が、ケベック在住のanglophone(英語圏のカナディアン)達の英語での会話の中でもよく見かける単語です。

例 My bf bought a huge box of M&M's at a local dep but he's hid them from me. 彼が近くのコンビニでデッカイM&M'sを箱買いしてきたんだけれど、私からは隠しているのよねぇ。


*1 wikipedia先生によると、フランス語のdépannerという動詞(意味:助ける、トラブルシュートする)に由来するようで。また、標準フランス語だと、このdépanneurという単語は"repairman"とか"troubleshooter"という意味みたいですね。

こういったケベックフランス語からの借用語は、カナディアンイングリッシュの大きな特徴の一つ。他にもpoutinetuqueなんて単語もあるので、こちらも要チェック。